にほんごブッククラブとは?

にほんごブッククラブとは? – What is Nihongo Book Club?



にほんごブッククラブの目指すもの – Mission

大分市を多様な人々にとって住みよい場所にするために活動しています。
日本語初級者の方から上級者の方まで、学ぶ機会に溢れた地域作りを目指します。
「日本語を読む」という活動を通して出会う人々が、
お互いに学び合い、教え合える場を創出したいと考えています。
みんなで一緒に本を読み、語り合い、日本語力を高め、ネットワークを広げましょう。

We want to make Oita a better place for people with different backgrounds.
We want to make Oita a place where Japanese learners at any degree of proficiency have opportunities to improve even more.
We want to create a place where people gladly learn and teach each other through the reading practice of Japanese.
Let’s read, talk, and improve Japanese together. We are waiting for you to join!


活動内容 – What We Do

にほんごブッククラブは、母語が日本語でない方々のための、日本語で行うブッククラブ(読書会)です。
日本語で書かれた本や新聞を題材に、楽しく語り合いましょう。

にほんごブッククラブでは、
・言葉、漢字、内容、文化的背景などに関する疑問を、ネイティブスピーカーの講師に質問して解決できます。
・国際経験の豊富な講師が日本語や日本に関する色々な豆知識を教えてくれます。
・読むことを通して日本語力を向上できます。
・読書が好きな方々と知り合うことができます。

みんなで読書を楽しみましょう。

Nihongo Book Club is a book club for those who are not the native speakers of Japanese. We enjoy reading books and newspaper written in Japanese.

Participants can,
-get assistance with reading Japanese books and newspaper from Japanese native speakers with lots of international experience;
-learn about Japanese language, culture, society, etc.;
-improve their Japanese language skills; and
-get to know people with similar interests.


ミーティングの流れ – Meeting Flow

1 自己紹介・スモールトーク
2 新聞を読む
新聞から気になる記事をピックアップし、紹介したり、質問したりします。
<休憩>
3 本を読む
感想を述べたり、輪読(順番に音読)したり、質問したりします。
4 フリートーク
好きな本や作家、日常の出来事、困りごとなどについて、自由に話しましょう。

1. Self-introduction / Small talk
2. Read newspaper
-talk about picked up articles from newspaper and ask questions
<Intermission>
3. Read books

-talk about your favorite lines, words and phrases, etc. and ask questions
-read aloud in turn or together to appreciate Japanese expressions
4. Conversation
-talk about favorite books or authors, concerns in a daily life, etc.


費用 – Charge

無料です。
大分市の「国際化・国際交流イベント支援事業」を活用して運営しています
使用する書籍や新聞は、「にほんごブッククラブ」がご用意します。

Free.
We do not provide drinks or snacks, but do provide book copies and newspapers. No charge for anything at all. This program is subsidized by the Oita City municipal office.


会場 – Place

J:COM ホルトホール <大分駅から徒歩1分です> 地図👉こちら
会議室を使用します。会議室の部屋番号は、日付によって変わります。スケジュールをご確認ください。

J:COM Hokuto Hall (1 minute walk from Oita Station) Map👉Click here.
Meetings take place in “Kaigishitsu” of the building. Room numbers change. Please check the Schedule.


開催日 – Schedule

水曜日に開催しています。詳しくはスケジュールをご確認ください。
Meetings are currently held on Wednesdays. Please check here for details.


参加者の日本語習熟度について – Japanese Proficiency

日本語の習熟度は問いません。読書を楽しめれば、それでオッケーです。
辞書の引き方、文の読み方、漢字の意味や書き方などに不安がある方は、講師が親切にサポートします。
時間をかければ、日本語能力に関わらず、どんな文でもある程度は理解できるものです。

Sometimes people ask “Am I good at Japanese enough to read books?” We would say, you do not have to worry about. If you like reading, you are all set. We are here to assist with looking up dictionaries, understanding the meanings of Kanjis, breaking down sentence structures, etc. We believe that taking time will let you read through virtually any kind of materials.


衛生対策 – Sanitary Measures

ご参加の際は、体温に異常がないことをご自身でご確認の上、マスクを着用してご参加ください。
体調不良の際は、ご連絡の上、決して無理せず欠席してください。
開始時、休憩時、及び終了時には換気を行います。
教室には消毒液及びマスクを用意します。状況に応じてオンライン開催へ切り替える可能性があります。

-Please check your body temperature before coming.
-Please wear masks.
-If you feel sick, please refrain from attending.
-We keep the automatic ventilation turned on in the room.
-We prepare alcohol for hand disinfection and disposable masks.
-We may switch to online meetings when necessary.


申し込み方法 – How to Join

こちらの申し込みフォームからお申し込みください。教材を用意するのに通常数日かかりますので、申し込みのタイミングによっては参加の際に教材(本・新聞)を用意できない場合がありますが、心配ありません。

Please fill in the form from here to reserve seats and materials. It usually takes several days to prepare book copies. Depending on the timing when we confirm the registration, book copies may not be ready on the day of the meeting.